Dienstag, 19. Februar 2013

Le français est une belle langue

J'ai besoin de toi maintenant enfin mettre en sachant que je suis un talent de voix! Ce que je dis s'applique un talent naturel et d'apprendre par ma mémoire photographique conçu.
Peuvent apprendre échéant, dans le délai le plus court possible. Vous serez surpris par ce que les trucs apprendre n'importe quelle langue est possible.
Vous donnez votre texte dans le traducteur, et ..... e'voila, votre texte sera converti en n'importe quelle langue. Et la meilleure chose, vous savez ce qu'il dit, parce que vous avez déjà écrit .... lol ;-)
oui, oui ... tinny est un très intelligent!

Du hast nix davon verstanden? Dann lies das Kleingedruckte ;-) 





ich muss euch jetzt endlich darüber in kenntnis setzen, dass ich ein sprachtalent bin!
was sprachen betrifft bin ich ein naturtalent und lerne mittels meines fotografischen gedächtnisses.
das kann jeder erlernen, in kürzester zeit. du wirst überrascht sein, mit welchen tricks das erlernen jeglicher sprache möglich ist.

du gibst deinen text in den translator ein und .....e´voila, dein text wird in jede beliebige sprache verwandelt. und das schönste daran, du verstehst was da steht, denn du hast es ja geschrieben....lach ;-)

ja, ja...tinny ist eine ganz schlaue!!


Kommentare:

  1. Na, meine Gudste, das dürfte aber ein alter Hut sein...
    Haste das ganze schon mal "rückwirkend" gemacht? Da kannste lesen, was am Ende für ein Kaudawelsch dabei herauskommt!
    LG

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. aber das soll doch nur ein spass sein, natürlich kann man sich auf den translater nicht verlassen, weil es viele worte in der anderen sprache nicht gibt (und satzstellungen) und so ein adequater ersatz gesucht wird, der nicht unbedingt passt.
      LG

      Löschen
  2. Darf ich das bei meiner Matura im Sommer auch verwenden? Dann wäre ich trés bien :D

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. giggel....das machst du alleine viel besser♥
      boah....sei schön fleissig :-)
      grüssele

      Löschen
  3. *lacht*...ein Jahr gehabt und dann abgewählt. Nix gegen die Franzosen, Frankreich und französich...aber die Sprache mochte ich nie wirklich. Hat aber vielleicht einen anderen Grund woher meine leichte Abneigung stammt ;-)

    Heute denke ich natürlich manchmal wie bekloppt, denn Sprachen kann man nie genug lernen^^

    Hast du aber wunderbar geschrieben liebe Tinny....und jo, ich würd' sagen dass du intellent bist, hast schon den richtigen Durchblick, gelle :-)))))

    Dir noch einen tollen Tag und liebe Grüssle♥

    AntwortenLöschen
  4. hi hi..toll richtig toll
    GRINSEGRÜSSE vom katerchen

    AntwortenLöschen
  5. Grins...grins.....grins. Ich habe diesen Translator auch.
    Manchmal benutze ich ihn auch.
    Liebe Grüße
    Irmi

    AntwortenLöschen
  6. also jetzt hättest du mich sehen müssen. Ich habe erst ganz erstarrt deinen Text gelesen - dann mit offenem Mund gestaunt - und dann ganz breit gegrinst
    ;-)

    Tinny, vous êtes toujours étonnant - parce que j'ai encore parfois très large de la broche.
    Für die Übersetzung fühle ich mich jetzt natürlich nicht verantwortlich *g*.

    lieber Gruß von Heidi-Trollspecht

    AntwortenLöschen
  7. ach ja ... geschrieben hatte ich so in etwa ...
    "Tinny, du verblüffst immer wieder - da bleibt mir manchmal richtig die Spucke weg."
    und die Übersetzungsmaschine hat geschrieben:
    "Tinny, Sie sind immer wieder erstaunlich - weil ich manchmal noch weit von der Spindel."

    hm *g*

    AntwortenLöschen

Vielen Dank für die Zeit, die du dir für mich nimmst!